(800) 399-4529
CALENDAR
SEARCH
EXIT
DONATE

了解您的权利:行政命令威胁联邦项目的语言服务

2025年3月1日,特朗普总统发布了14224号行政命令,宣布英语为美国的官方语言,并撤销了2000年克林顿总统发布的13166号行政命令「改善英语能力有限人士获取服务的机会」。

语言权利深深植根于长期存在的联邦和州政府的授权,这些授权对维护我们个人和集体的健康、安全和福祉至关重要,并确保所有社区,无论使用何种语言,都能参与并为繁荣社会做出贡献。虽然这些现有的联邦和州法律并未因特朗普的行政命令而改变,但该命令威胁到了二十多年来为所有人提供有意义的语言服务所取得的进展。

亚洲法律核心小组(Asian Law Caucus)、加州农村法律援助组织(California Rural Legal Assistance, Inc.,简称CRLA)和洛杉矶法律援助基金会(Legal Aid Foundation of Los Angeles,简称LAFLA)制定了这份常见问题解答,以帮助社区团体和州及地方官员了解特朗普第14224号行政命令的范围和影响。我们将继续更新此页面,分析联邦机构如何回应该命令。

本常见问题解答仅提供一般性指导,不应被视为法律建议。本文件中的信息可能会随时间变化。如果您的组织需要法律援助,或者您对这些主题有更多问题,请联系:

常见问题

关于英语作为美国官方语言的第14224号行政命令做了什么?

该命令宣布英语为美国的官方语言。该命令还撤销了克林顿总统在2000年签署的第13166号行政命令。

克林顿的第13166号行政命令要求联邦机构制定并实施计划,允许英语能力有限的个人有意义地获取联邦开展的项目和活动。克林顿命令还要求联邦机构为接受联邦资金的实体发布语言服务指导,以确保所有人获得有意义的服务。

特朗普的第14224号行政命令要求司法部长撤回根据第13166号行政命令发布的任何政策指导文件,并提供「更新的指导」,但不要求联邦机构或接受联邦资金的实体停止他们可能正在为使用非英语语言的人提供的现有语言支持。该行政命令指出,「本命令中的任何内容…都不要求或指示任何机构提供的服务发生任何变更」,且机构「不需要修改、移除或以其他方式停止制作以英语以外的语言准备或提供的文件、产品或其他服务」。

然而,尚待观察的是,联邦机构是否会自行决定改变或减少他们为英语能力有限的个人提供的语言支持,或发布与先前指导显著不同的「更新」语言服务指导。

美国拥有超过350种语言,由超过6900万人使用。每天,各级学校、医疗机构、法院和其他政府机构都以多种语言提供资源和服务。我们个人和集体的健康、安全和福祉取决于确保与所有社区进行有效和有意义的沟通,并为其提供语言服务。

尽管有特朗普的第14224号行政命令,即使没有第13166号行政命令,法律仍然要求提供语言服务。行政命令不能推翻现有的法律或法规

此外,美国的每个人——无论他们来自哪里,英语水平如何,或移民身份如何——都受到基于国籍(包括语言)的歧视保护。联邦和州法律也继续要求为聋人和听力障碍社区提供手语翻译。

我们应该共同监督并在需要时执行这些持续有效的语言服务法律和法规下的权利。

1964年《民权法案》第六章禁止联邦资金接受者基于「国籍」进行歧视,最高法院此前将其解释为包括基于语言的歧视。第六章法规也涉及必须提供语言服务的情况。

1973年《康复法案》第504节《美国残疾人法案》(ADA)要求为聋人和听力障碍者提供手语翻译服务,以及其他便利设施。

其他要求在特定情况下提供语言服务的联邦授权包括但不限于:

 

州反歧视法律和语言服务要求可能适用于地方和州实体,包括某些服务提供者。

数十年来,联邦机构还制定了基于联邦法律和宪法保护的语言服务计划和政策,这些计划和政策仍然有效。

接受联邦资金的机构可能包括州和市政府、州法院、医院和医生办公室、管理公共福利的州和地方机构,以及公立学校。所有接受联邦资金的机构必须继续遵循现有法律并提供语言服务。如上所述,许多法规和条例继续要求提供语言服务,包括书面翻译、口译和手语翻译,以及告知社区成员如何获取语言支持的通知。行政命令不能适当地取消或更改现有法律。

在我们监测联邦机构如何应对这一变化的同时,接受联邦资金的地方和州政府及实体——包括学区和医院——可以通过重申他们对多语言服务的持续承诺,成为公众稳定和安全的来源。一些联邦资金接收者,如夏威夷州司法部门,已经重申了他们确保有意义的语言服务的承诺。

是的!在大多数情况下,每个人仍然有法律权利从接受联邦资金的项目和服务获得语言协助。这可能包括与使用相同语言的工作人员沟通、与合格的翻译合作和/或接收翻译文件。像「我说卡片」这样的资源也可以帮助社区成员识别他们的主要语言并请求语言协助服务。

如果个人试图获取政府机构或接受联邦资金的组织提供的服务,但被拒绝提供翻译或主要语言的翻译文件,他们应该寻求法律服务提供者的协助。

Wildfire Recovery 
Resources