Անհապաղ ազատ արձակման համար
Կոնտակտային տվյալներ՝ Elana Eden, eeden@lafla.org
Իրավապաշտպանները դիմում են նահանգային օրենքներին՝ վարձակալների իրավունքները պաշտպանելու համար, քանի որ դաշնային կիրարկումը թերանում է
ԼՈՍ ԱՆՋԵԼԵՍ, ԿԱԼԻՖՈՌՆԻԱ. Վարձակալները և համայնքի իրավապաշտպանները դատական հայց են ներկայացրել Լոս Անջելես քաղաքի բնակարանային վարչության (HACLA) դեմ՝ պնդելով, որ գործակալությունը համակարգված կերպով չի ապահովում օրենքով պահանջվող լեզվական հասանելիության ծառայություններ բնակարանային օգնություն փնտրող ցածր եկամուտ ունեցող ընտանիքներին՝ խոցելի վարձակալներին ենթարկելով իրենց տները կորցնելու վտանգի պարզապես այն պատճառով, որ նրանք սահմանափակ անգլերեն են խոսում։
Լոս Անջելեսի իրավաբանական օգնության հիմնադրամի (LAFLA), Օթմ Էլիոթի իրավաբանական գրասենյակի և Իրավունքի և աղքատության արևմտյան կենտրոնի (WCLP) կողմից ներկայացված դատական հայցում նկարագրվում է, թե ինչպես HACLA-ն պարբերաբար մերժում է բանավոր և գրավոր թարգմանչական ծառայությունները անգլերենի սահմանափակ իմացություն ունեցող վարձակալներին՝ խախտելով քաղաքացիական իրավունքների մասին պետական օրենքները և իր սեփական քաղաքականությունը։ Տիկին Հյունսիմ Ջուն և տիկին Եվա Օսեգուերան բողոքին միանում են նաևԿորեական ռեսուրսների կենտրոնի միջոցով՝ համայնքային կազմակերպություն, որը ստիպված է եղել ծախսել սակավաթիվ ռեսուրսներ՝ HACLA-ի կողմից լեզվական ծառայություններից զրկված ընտանիքներին օգնելու համար։
«Ինձ հետ պատահած ամեն ինչ՝ անտեսվելը, նվաստացումը և սպառնալիքները, կարող էին կանխվել, եթե HACLA-ն պարզապես թարգմանիչ տրամադրեր»,- ասաց տիկին Ջուն՝ կորեախոս մայրն, ով ստացել է արտակարգ բնակարանային վաուչեր։ «Ես այս գործը հարուցեցի, քանի որ ոչ ոք չպետք է տուժի կամ ռիսկի դիմի կորցնելու իր բնակարանը անգլերեն չխոսելու պատճառով»։
«Դա անընդհատ պայքար է»,- ասաց տիկին Օսեգուերան՝ իսպանախոս տատիկը, որը 20 տարի մասնակցել է «Բաժին 8» ծրագրին։ «Նրանք անտեսել են իմ խնդրանքները և դաժանորեն են վերաբերվել ինձ ու իմ երեխաներին այսքան տարիներ շարունակ: Դա ինձ անզոր է դարձնում կանխելու, որ իմ ընտանիքը փողոցում հայտնվի»։
Տիկին Ջուն և տիկին Օցեգուերան բազմիցս տեղեկացրել են HACLA-ին իրենց լեզվական կարիքների մասին, սակայն շարունակել են կարևոր հաղորդագրություններ ստանալ միայն անգլերենով։ Երկու կանանցից էլ ակնկալվում էր ստորագրել փաստաթղթեր, որոնք նրանք չէին հասկանում, և նրանք ստացել էին ծանուցումներ, որոնցում զգուշացվում էր, որ եթե չհետևեն հրահանգներին, որոնք չէին կարող կարդալ, կարող են կորցնել բնակարանային օգնությունը՝ անտուն մնալու անմիջական վտանգի տակ դնելով նրանց։ Երկուսն էլ հայտնում են, որ իրենց վրա ճնշում են գործադրում իրենց անչափահաս երեխաներին դպրոցից դուրս բերելու համար՝ բարդ կանոններ, զգայուն անձնական տեղեկություններ և իրենց տների հնարավոր կորուստ ներառող հանդիպումները թարգմանելու համար։
Դատական հայցը լրացուցիչ ընդգծում է, թե ինչպես են համայնքային կազմակերպությունները ավելի ու ավելի ստիպված լինում ծածկել պետական գործակալությունների ձախողումները՝ արդեն իսկ սահմանափակ ռեսուրսները ուղղորդելով բնակիչներին հիմնական պետական ծառայություններից օգտվելուն օգնելու համար։ 8-րդ բաժնի դիմումի ընդամենը երկշաբաթյա պատուհանի ընթացքում Կորեական ռեսուրսների կենտրոնը ստիպված էր օգնել ավելի քան 200 կորեախոս ընտանիքների լրացնել դիմումները, քանի որ HACLA-ն չէր կարողացել ապահովել լեզվի բավարար մատչելիություն։
«Համայնքային կազմակերպությունները չպետք է գործեն որպես կառավարության պահանջներին համապատասխանության փոխարինում»,- ասաց Կորեական ռեսուրսների կենտրոնի գործադիր տնօրեն Իսահակ Կիմը։ «Ընտանիքները արժանի են բնակարանային ծրագրերին հավասար հասանելիության՝ առանց ստիպված լինելու հույսը դնել հասարակական կազմակերպությունների, հարազատների կամ իրենց անչափահաս երեխաների վրա՝ կենսական նշանակության տեղեկատվությունը մեկնաբանելու համար»։
Դատական հայցը ներկայացվում է այն ժամանակ, երբ ներգաղթյալներն ու լեզվական առումով մեկուսացված համայնքները բախվում են ամբողջ երկրում հանրային ծառայությունների մատուցման աճող խոչընդոտների, և երբ լեզուների հասանելիության պաշտպանության դաշնային կիրարկումը շարունակում է թուլանալ։
«Կալիֆոռնիայի նահանգի քաղաքացիական իրավունքների մասին օրենքները գնալով ավելի կարևոր գործիքներ են դառնում վարձակալներին մեկուսացումից և խտրականությունից պաշտպանելու համար»,- ասել է LAFLA-ի փաստաբան Հեյոնգ «Լինդա» Պարկը:
Լոս Անջելեսի բնակիչների կեսից ավելին տանը խոսում է անգլերենից բացի այլ լեզվով, և անգլերենի սահմանափակ իմացություն ունեցող բնակիչների մոտավորապես կեսի եկամուտը բավականաչափ ցածր է, որպեսզի իրավասու լինեն HACLA բնակարանային ծրագրերին մասնակցելուն։
«Հազարավոր ցածր եկամուտ ունեցող Լոս Անջելեսի բնակիչներ զրկված են կենսականորեն կարևոր բնակարանային պաշտպանությունից, քանի որ չեն կարողանում օգտվել ծառայություններից իրենց մայրենի լեզվով»,- ասաց քաղաքացիական իրավունքների փաստաբան Օթմ Էլիոթը։
«Մեր հաճախորդները դատարանից խնդրում են պահանջել HACLA-ից՝ բոլոր ծրագրի մասնակիցների և դիմորդների համար ապահովել իմաստալից և իրավականորեն համապատասխան լեզվական հասանելիության ծառայություններ»,- ասաց WCLP-ի ավագ փաստաբան Մադլին Հովարդը։ «Դա ներառում է բանավոր թարգմանություն, կարևոր փաստաթղթերի թարգմանություն և HACLA-ի բնակարանային ծրագրերի միջոցով հասանելի հաղորդակցություն»։
Բողոքի պատճենը հասանելի է այստեղ. Այն վարձակալները, ովքեր կարծում են, որ իրենց լեզվական իրավունքները կարող են խախտված լինել HACLA-ի կամ այլ բնակարանային մարմնի կողմից, կարող են կապ հաստատել LAFLA-ի հետ հետևյալ հասցեով՝
- English & español (իսպաներեն) 800-399-4529
- 國語/廣東話 (Կանտոնական եվ չինարեն մանդարին) 323-801-7912
- Ֆիլիպիներեն/տագալերեն 323-801-7979
- ភាសាខ្មែរ (Քմերերեն/կամբոջերեն) 562-304-2535
- 한국어 (Կորեերեն) 323-801-7987
- 日本語 (Ճապոներեն) 323-801-7913
- Tiếng việt (վիետնամերեն) 323-801-7923
- Բոլոր մյուս լեզուները (բանավոր թարգմանություն) 800-399-4529